Pokémon TCG의 다음 큰 릴리스 인 Destined Rivals, 접근 방식으로 흥분은 흥분됩니다. 나는 이미 선반 공간을 정리하고 있고 정신적으로 엘리트 트레이너 상자를 뿌릴 준비를하고 있습니다. 이 세트
작가: Nova독서:0
Nis America는 Falcom의 유명한 트레일과 YS 시리즈를 서양 관객에게 더 빠른 속도로 가져 오기 위해 최선을 다하고 있습니다. 출판사 가이 사랑하는 프랜차이즈에 대한 현지화 노력을 어떻게 향상시키고 있는지 탐구하기 위해 다이빙하십시오.
일본 RPG 팬들에게 흥미로운 소식! YS X : Nordics의 최근 디지털 쇼케이스 인 NIS America의 수석 부교수 인 Alan Costa는 West의 Falcom 트레일 및 YS 시리즈의 현지화 프로세스 속도를 높이 겠다는 게시자의 약속을 공유했습니다.
Costa는 PCGAMER에 "내부 프로세스에 대한 구체적인 내용을 다룰 수는 없지만이 게임의 현지화를 신속하게하기 위해 상당한 노력을 기울이고 있음을 확신 할 수있다"고 말했다. 그는 올해 10 월과 내년 초에 각각 YS X : Nordics 및 Trails를 통해 Daybreak II와 같은 다가오는 릴리스를 강조했습니다.
Daybreak II를 통한 트레일이 2022 년 9 월 일본에서 출시되었지만 2025 년 초의 서부 릴리스는 이전 트레일 게임에 비해 대기 시간이 크게 감소한 것을 나타냅니다.
역사적 으로이 시리즈의 서양 팬들은 오랫동안 기다렸다. 예를 들어, 2004 년 PC에서 일본에서 일본에서 데뷔 한 Trails in the Sky는 Xseed Games가 제공하는 2011 년 PSP 버전까지 서양 관객에게 도달하지 못했습니다. 마찬가지로, 제로의 트레일과 트레일 (Trails)까지의 트레일 (Trails)과 같은 최근 타이틀은 서쪽으로 현지화되기까지 12 년이 걸렸습니다.
현지화의 과제는 2011 년 전 Xseed Games 현지화 관리자 인 Jessica Chavez에 의해 자세히 설명되어있었습니다. 그녀는 소규모 팀으로 수백만 명의 캐릭터를 번역하려는 기념비적 인 노력에 대해 논의하여 트레일 시리즈의 확장 된 타임 라인의 주된 이유로이를 정확하게 생각했습니다.
현지화 프로세스에도 여전히 2 년에서 3 년이 걸리지 만 Nis America는 고품질 유지를 강조합니다. Costa가 말했듯이 "우리의 목표는 현지화의 품질을 타협하지 않고 가능한 한 신속하게 게임을 출시하는 것입니다.
광범위한 텍스트로 게임을 현지화하는 복잡성이 분명하며, YS VIII의 1 년 지연 : 번역 문제로 인해 Dana의 Lacrimosa는 정확도의 중요성을 강조합니다. 그러나 Nis America의 최근 노력에 따르면 속도와 품질의 효과를 효과적으로 균형을 맞추는 방법을 찾고 있습니다.
새벽을 통한 트레일이 출시되면 NIS 아메리카가 고품질의 현지화를보다 빠르게 제공 할 수있는 능력이 유망한 발전으로 표시됩니다. 팬과 신규 이민자 모두의 긍정적 인 수신은 미래의 릴리스에 적합합니다.
영웅의 전설에 대한 더 많은 통찰력을 얻으려면 : 새벽을 통한 흔적을 통해 아래의 리뷰를 확인하십시오!